Altro tasto dolente per l’italiano alle prese con l’apprendimento della lingua inglese: le sigle e gli acronimi sono diffusissimi in inglese, soprattutto nella lingua scritta, ma stanno prendendo piede anche nel parlato.
È importantissimo saperli ma ancora una volta si tratta di quelle cose che si imparano veramente solo venendo a vivere qui e “scontrandosi” con loro quotidianamente. Eccovi quelli più usati, spero vi sia di grande aiuto 🙂
- DOB = facile, date of birth, data di nascita;
- GP = General practitioner, ovvero il medico di base, a cui ci si deve iscrivere quando si arriva in UK e che si può consultare gratuitamente;
- TLC = tender, loving, care, usato moltissimo nelle pubblicità di cose che aiutano a prendersi cura di se stessi, come yogurt con fibre o cose del genere;
- DIY = do it yourself; il fai da te, praticamente
- RSVP = respondez s’il vous plait, solitamente posto a piè pagina in un invito;
- ASAP = as soon as possible, richiesta di rispondere il prima possibile, da non ignorare assolutamente soprattutto se ce la invia un nostro superiore al lavoro!
- AKA = also known as, per esempio “P. Diddy aka Sean John Combs”;
- FYI = for your information, anche questa la si trova spesso in email in contesti lavorativi
- FYA = for your attention, pure;
- PHD = letteralmente Doctor of Philosophy, indica più precisamente un dottorato di ricerca;
- Btw = by the way, a proposito;
- GMT = Greewich Mean Time
- FAQ = frequently asked questions,
- MOT = Ministry of Transport, se guiderete un’auto in UK imparerete subito questa sigla, che indica “la revisione”
- VIP = facile, si usa anche da noi, ma sta per very important person
- 404 = I don’t know, classico errore del web che spunta quando il server non riesce a trovare quello che stiamo cercando;
- 24/7 = 24 ore al giorno, 7 giorni su 7
- RIP = rest in peace o, come diciamo noi, riposa in pace.
In Business language:
- SLA = si tratta di service level agreement ovvero di accordi fra un’azienda e il suo client (per es. fra un call centre e l’azienda Kodak per cui il call-centre lavora, e che il call-centre è ritenuto a rispettare)
- CRM = customer relationship management, che può essere un qualsiasi sitema che gestisce i clienti;
- AGM = annual general meeting, meeting di lavoro che di solito vede radunarsi gli azionisti per discutere importanti questioni relative all’azienda;
- USP = unique selling point, concetto pubblicitario che indica una caratteristica del prodotto o del servizio che sei in grado di offrire e che distingue il tuo prodotto da quello dei tuoi concorrenti;
- HR = Human Resources, risorse umane, ovvero le persone che ti fanno il colloquio, che ti fanno firmare il contratto, che ti licenziano, ecc.
- Ltd = sta per Limited, società a responsabilità limitata
- HQ = Headquarter, ovvero sede centrale
- CEO = Chief Executive Officer, il Direttore generale, il grande capo, o, come direbbe Fantozzi, il direttore mega-galattico;
Internet slang:
- Lol = laughing out loud, usato appunto online ma anche nei messaggi sul cellulare;
- Omg = oh my God!
- Wtf = what the f@#&?, per dirlo in modo carino: “ma che diavolo…?”
- LMAO = laughing my a@# off, “mi sto scompisciando dalle risate” 😀
e, last but not least, non dimentichiamo:
- www = world wide web
ENJOY!